500 câu đối chữ Hán - 2

- 0 / 0
(Tài liệu chưa được thẩm định)
Nguồn:
Người gửi: Cấn Văn Thắm (trang riêng)
Ngày gửi: 15h:45' 20-09-2013
Dung lượng: 154.0 KB
Số lượt tải: 2
Nguồn:
Người gửi: Cấn Văn Thắm (trang riêng)
Ngày gửi: 15h:45' 20-09-2013
Dung lượng: 154.0 KB
Số lượt tải: 2
Số lượt thích:
0 người
500 câu đối chữ Hán - Việt (tập 2) nữa 2
繡閣鴛山海固
洞房琴瑟地天長
Tú các uyên ương sơn hải cố
Động phòng cầm sắt địa thiên trường.
Bền non biển uyên ương gác đẹp
Vững đất trời cầm sắt động phòng.
102.-
周召國風曾訓子
謝王佳偶自宜家
Chu Triệu quốc phong tằng huấn tử
TạVương giai ngẫu tựnghi gia.
Chu, Triệu từng dạy con quốc phong
Vương, Tạchuyện nghi gia giai ngẫu.
103.-
曲禮三千隆莫鴈
國風十五首關雎
Khúc lễtam thiên long mạc nhạn
Quốc phong thập ngũthủquan thư.
Ba ngàn khúc lễhơn mạc nhạn
Mười lăm quốc phong đầu quan thư.
104.-
雪映收臺蘭葉夢
梅輝繡閣帽簪花
Tuyết ánh thu đài lan diệp mộng
Mai huy tú các mạo trâm hoa.
Mây rực đài cao mộng lan diệp
Mai bừng gác đẹp vẻtrâm hoa.
105.-
人間錦繡繞金屋
天上笙歌送玉麟
Nhân gian cẩm túnhiễu kim ốc
Thiên thượng sinh ca tống ngọc lân.
Gấm vóc nhân gian quây nhàvàng
Sinh ca thượng giới tiễn lân ngọc.
106.-
韻流湘永三千峽
夢繞巫山十二峰
Vận lưu tương vĩnh tam thiên hiệp
Mộng nhiễu vu sơn thập nhịphong.
Ba ngàn khe dòng Tương luôn chảy
Mười hai ngọn vu sơn mộng quanh.
107.-
青燈夜雨滋文藻
藍田春色上羅衣
Thanh đăng dạvũtưvăn tảo
Lam điền xuân sắc thượng la y.
Mưa tối đèn xanh tươi cảnh vật
Xuân sắc lam điền đẹp áo hoa.
108.-
一曲陽春歌繡閣
滿簾明月照紅粧
Nhất khúc dương xuân ca túcác
Mãn liêm minh nguyệt chiếu hồng trang.
Một khúc dương xuân ca gác đẹp
Đầy rèm trăng sáng chiếu hồng trang.
109.-
彩筆喜題紅葉句
華堂欣訟采蘋詩
Thái bút hỉđềhồng diệp cú
Hoa đường hân tụng thái tần thi.
Bút giỏi đềthơtrên láthắm
Nhà hoa ngâm vịnh khúc rau tần.
110.-
春山淡試淩雲筆
紅袖新翻博議書
Xuân sơn đạm thílăng vân bút
Hồng tụtân phiên bác nghịthư.
Non xuân tạm trổbút tài cao
Vạt đỏphất phơlời tán rộng.
111.-
繡閣雲凝金鳳舞
錦池春暖玉龍飛
Tú các vân ngưng kim phượng vũ
Cẩm trìxuân noãn ngọc long phi.
Mây ngưng gác đẹp phượng vàng múa
Xuân ấm hồxinh rồng ngọc bay.
112.-
百尺絲羅欣有托
千年琴瑟永和鳴
Bách xích ty la hân hữu thác
Thiên niên cầm sắt vĩnh hòa minh.
Trăm thước lụa tơvui uỷthác
Ngàn năm cầm sắt vẫn giao hòa.
113.-
鸞鳳和鳴昌百世
麒麟瑞葉慶千齡
Loan phượng hòa minh xương bách thế
Kỳ lân thụy diệp khánh thiên linh.
Loan phượng hót chung mừng trăm thuở
Kỳ lân điềm tốt chúc ngàn năm.
114.-
詩禮庭前歌窈窕
鴛鴦筆下展經綸
Thi lễđình tiền ca yểu điệu
Uyên ương bút hạtriển kinh luân.
Sân thi lễlời ca yểu điệu
Bút uyên ương gợi mởkinh luân.
115.-
華堂翠幙春風至
繡閣金屏曙色開
Hoa đường thúy mạc xuân phong chí
Tú các kim bình thựsắc khai.
Gió xuân đến nhàvàng rèm biếc
Rạng sáng soi gác tía màu vàng.
116.-
錦堂喜見雙星聚
繡閣欣覘百子圖
Cẩm đường hỉkiến song tinh tụ
Tú các hân siêm bách tửđồ.
Nhà đẹp mừng hai sao tụhội
Gác hoa vui trăm trẻtranh treo.
117.-
一色杏春十里
兩行燭影燿三更
Nhất sắc hạnh hoa hương thập lý
Lưỡng hàng chúc ảnh diệu tam canh.
Một sắc hoa mơhương chục dặm
Hai hàng đuốc thắp sáng ba canh.
118.-
燭花彩映芙蓉閣
巹酒香浮琥珀杯
Chúc hoa thái ánh phù dung các
Cẩn tửu hương phùhổphách bôi.
Đuốc hoa rực rỡgác phùdung
Rượu cẩn nổi hương ly hổphách.
119.-
月下彩娥來跨鳳
雲間仙客近乘龍
Nguyệt hạthái nga lai khóa phượng
Vân gian tiên khách cận thừa long.
Người đẹp dưới trăng vui với phượng
Tiên khách đường mây thoảcưỡi rồng.
120.-
彩燭雙輝歡合巹
清歌一曲詠宜家
Thái chúc song huy hoan hợp cẩn
Thanh ca nhất khúc vịnh nghi gia.
Vui hợp cẩn hai lần đuốc sáng
Vịnh nghi gia một khúc ca thanh.
121.-
縷結同心山海固
樹成連理地天長
Lũ kết đồng tâm sơn hải cố
Thụthành liên lýđịa thiên trường.
Kết mối đồng tâm non biển chặt
Cây thành liền rễđất trời lâu.
122.-
瓊樓月皎人如玉
繡閣花香酒似蘭
Quỳnh lâu nguyệt giảo nhân nhưngọc
Tú các hoa hương tửu tựlan.
Lầu quỳnh trăng sáng người nhưngọc
Gác đẹp hương hoa rượu ngát hương.
123.-
庭鵲聲中呈白壁
紅雲深處遇藍橋
Đình thước thanh trung trình bạch bích
Hồng vân thâm xứngộlam kiều.
Tiếng thước trong sân trình ngọc trắng
Mây hồng xứvắng gặp cầu lam.
124.-
月映珠簾欣巹合
夢成繡閣兆麟祥
Nguyệt ánh châu liêm hân cẩn hợp
Mộng thành túcác triệu lân tường.
Trăng sáng rèm châu vui hợp cẩn
Mộng nơi gác đẹp triệu lân lành.
125.-
春風綠柳飛鸚鵡
夜雨青燈引鳳凰
Xuân phong lục liễu phi anh vũ
Dạvũthanh đăng dẫn phượng hoàng.
Gió xuân liễu biếc đón anh vũ
Mưa tối đèn xanh dắt phượng hoàng.
126.-
賦宜家室春風早
夢葉熊羆世澤長
Phú nghi gia thất xuân phong tảo
Mộng diệp hùng bi thếtrạch trường.
繡閣鴛山海固
洞房琴瑟地天長
Tú các uyên ương sơn hải cố
Động phòng cầm sắt địa thiên trường.
Bền non biển uyên ương gác đẹp
Vững đất trời cầm sắt động phòng.
102.-
周召國風曾訓子
謝王佳偶自宜家
Chu Triệu quốc phong tằng huấn tử
TạVương giai ngẫu tựnghi gia.
Chu, Triệu từng dạy con quốc phong
Vương, Tạchuyện nghi gia giai ngẫu.
103.-
曲禮三千隆莫鴈
國風十五首關雎
Khúc lễtam thiên long mạc nhạn
Quốc phong thập ngũthủquan thư.
Ba ngàn khúc lễhơn mạc nhạn
Mười lăm quốc phong đầu quan thư.
104.-
雪映收臺蘭葉夢
梅輝繡閣帽簪花
Tuyết ánh thu đài lan diệp mộng
Mai huy tú các mạo trâm hoa.
Mây rực đài cao mộng lan diệp
Mai bừng gác đẹp vẻtrâm hoa.
105.-
人間錦繡繞金屋
天上笙歌送玉麟
Nhân gian cẩm túnhiễu kim ốc
Thiên thượng sinh ca tống ngọc lân.
Gấm vóc nhân gian quây nhàvàng
Sinh ca thượng giới tiễn lân ngọc.
106.-
韻流湘永三千峽
夢繞巫山十二峰
Vận lưu tương vĩnh tam thiên hiệp
Mộng nhiễu vu sơn thập nhịphong.
Ba ngàn khe dòng Tương luôn chảy
Mười hai ngọn vu sơn mộng quanh.
107.-
青燈夜雨滋文藻
藍田春色上羅衣
Thanh đăng dạvũtưvăn tảo
Lam điền xuân sắc thượng la y.
Mưa tối đèn xanh tươi cảnh vật
Xuân sắc lam điền đẹp áo hoa.
108.-
一曲陽春歌繡閣
滿簾明月照紅粧
Nhất khúc dương xuân ca túcác
Mãn liêm minh nguyệt chiếu hồng trang.
Một khúc dương xuân ca gác đẹp
Đầy rèm trăng sáng chiếu hồng trang.
109.-
彩筆喜題紅葉句
華堂欣訟采蘋詩
Thái bút hỉđềhồng diệp cú
Hoa đường hân tụng thái tần thi.
Bút giỏi đềthơtrên láthắm
Nhà hoa ngâm vịnh khúc rau tần.
110.-
春山淡試淩雲筆
紅袖新翻博議書
Xuân sơn đạm thílăng vân bút
Hồng tụtân phiên bác nghịthư.
Non xuân tạm trổbút tài cao
Vạt đỏphất phơlời tán rộng.
111.-
繡閣雲凝金鳳舞
錦池春暖玉龍飛
Tú các vân ngưng kim phượng vũ
Cẩm trìxuân noãn ngọc long phi.
Mây ngưng gác đẹp phượng vàng múa
Xuân ấm hồxinh rồng ngọc bay.
112.-
百尺絲羅欣有托
千年琴瑟永和鳴
Bách xích ty la hân hữu thác
Thiên niên cầm sắt vĩnh hòa minh.
Trăm thước lụa tơvui uỷthác
Ngàn năm cầm sắt vẫn giao hòa.
113.-
鸞鳳和鳴昌百世
麒麟瑞葉慶千齡
Loan phượng hòa minh xương bách thế
Kỳ lân thụy diệp khánh thiên linh.
Loan phượng hót chung mừng trăm thuở
Kỳ lân điềm tốt chúc ngàn năm.
114.-
詩禮庭前歌窈窕
鴛鴦筆下展經綸
Thi lễđình tiền ca yểu điệu
Uyên ương bút hạtriển kinh luân.
Sân thi lễlời ca yểu điệu
Bút uyên ương gợi mởkinh luân.
115.-
華堂翠幙春風至
繡閣金屏曙色開
Hoa đường thúy mạc xuân phong chí
Tú các kim bình thựsắc khai.
Gió xuân đến nhàvàng rèm biếc
Rạng sáng soi gác tía màu vàng.
116.-
錦堂喜見雙星聚
繡閣欣覘百子圖
Cẩm đường hỉkiến song tinh tụ
Tú các hân siêm bách tửđồ.
Nhà đẹp mừng hai sao tụhội
Gác hoa vui trăm trẻtranh treo.
117.-
一色杏春十里
兩行燭影燿三更
Nhất sắc hạnh hoa hương thập lý
Lưỡng hàng chúc ảnh diệu tam canh.
Một sắc hoa mơhương chục dặm
Hai hàng đuốc thắp sáng ba canh.
118.-
燭花彩映芙蓉閣
巹酒香浮琥珀杯
Chúc hoa thái ánh phù dung các
Cẩn tửu hương phùhổphách bôi.
Đuốc hoa rực rỡgác phùdung
Rượu cẩn nổi hương ly hổphách.
119.-
月下彩娥來跨鳳
雲間仙客近乘龍
Nguyệt hạthái nga lai khóa phượng
Vân gian tiên khách cận thừa long.
Người đẹp dưới trăng vui với phượng
Tiên khách đường mây thoảcưỡi rồng.
120.-
彩燭雙輝歡合巹
清歌一曲詠宜家
Thái chúc song huy hoan hợp cẩn
Thanh ca nhất khúc vịnh nghi gia.
Vui hợp cẩn hai lần đuốc sáng
Vịnh nghi gia một khúc ca thanh.
121.-
縷結同心山海固
樹成連理地天長
Lũ kết đồng tâm sơn hải cố
Thụthành liên lýđịa thiên trường.
Kết mối đồng tâm non biển chặt
Cây thành liền rễđất trời lâu.
122.-
瓊樓月皎人如玉
繡閣花香酒似蘭
Quỳnh lâu nguyệt giảo nhân nhưngọc
Tú các hoa hương tửu tựlan.
Lầu quỳnh trăng sáng người nhưngọc
Gác đẹp hương hoa rượu ngát hương.
123.-
庭鵲聲中呈白壁
紅雲深處遇藍橋
Đình thước thanh trung trình bạch bích
Hồng vân thâm xứngộlam kiều.
Tiếng thước trong sân trình ngọc trắng
Mây hồng xứvắng gặp cầu lam.
124.-
月映珠簾欣巹合
夢成繡閣兆麟祥
Nguyệt ánh châu liêm hân cẩn hợp
Mộng thành túcác triệu lân tường.
Trăng sáng rèm châu vui hợp cẩn
Mộng nơi gác đẹp triệu lân lành.
125.-
春風綠柳飛鸚鵡
夜雨青燈引鳳凰
Xuân phong lục liễu phi anh vũ
Dạvũthanh đăng dẫn phượng hoàng.
Gió xuân liễu biếc đón anh vũ
Mưa tối đèn xanh dắt phượng hoàng.
126.-
賦宜家室春風早
夢葉熊羆世澤長
Phú nghi gia thất xuân phong tảo
Mộng diệp hùng bi thếtrạch trường.
 






Các ý kiến mới nhất